«تیوال» به عنوان شبکه اجتماعی هنر و فرهنگ، همچون دیواریاست برای هنردوستان و هنرمندان برای نوشتن و گفتوگو درباره زمینههای علاقهمندی مشترک، خبررسانی برنامههای جالب به همدیگر و پیشنهادن دیدگاه و آثار خود. برای فعالیت در تیوال به سیستم وارد شوید
دوستان من سه عدد بلیط برای سهشنبه ۱۶ مرداد ساعت ۱۹:۰۰ در ردیف دوم خریداری کردم که به دلایلی نمی تونم برای دیدن اجرا برم. اگر کسی تمایلی به خرید داره اعلام کنه تا باهاش هماهنگ کنم
دیشب اجرا رو دیدم و باید اعتراف کنم که تجربه منحصر به فرد و متفاوتی بود. توصیه می کنم دوستان هم به دیدن اجرا ها برن تا این هنر نوپا زودتر شکل بگیره وجابیفته. ضمن اینکه با این کار از این عزیزان جوان هم همایت می کنیم
تیوال جان موقع خرید متاسفانه اشتباها به جای چهارشنبه برای پنج شنبه خریداری کردم. در سایت بخش استرداد گنجانده نشده. و شماره تلفتی که در سایت قرار دادید به طرز شگفت انگیزی آزاد نمیشه و فقط بوق اشغال میزنه. لطفا راهنمایی بفرمایید چطور میتونم روز رو تغییر بدم؟؟؟؟
واقعا اجرای متفاوت و به یاد ماندنی ای بود. بعد از مدتها نمایشی با مولفه های خالص تئاتری دیدم. و بسیار لذت برم. اجرایی که فقط بازیگران حرفه ای تئاتر توان اجرای آن را دارند.
ارزون تره و صندلی ندارید. معمولا تشکچه ای به باریکی 2 میلی متر می دن که روش بشینین اگر خیلی خوش شانس باشین یه صندلی پلاستیکی ممکنه گیرتون بیاد. جاتون هم روی پله ها و راهرو و گوشه های سالنه.
درکتون میکنم، اما بد نیست که ما هم گاهی در موقعیت آذریهایی قرار بگیریم که فارسی را خوب بلد نیستند و همه محصولات فرهنگی که دوست میدارند به زبان فارسی ارائه میشود
آقای غریب پور : درود و ادب . من و همه ی دوستانی که از کار شما انتقاد کردیم ، قصدمان دلسرد ساختن یا جسارت نبوده . صرفا بیان دیدگاه خودمان به عنوان مخاطب شما بوده و انتظاراتی که مخاطب از کارگردانی به نام چون شما دارد . همان طور که ملاحظه فرموده اید همه ی ما نه تنها یک بار ، بلکه بارها هر اثر شما را دیده ایم . کار مکبث به زبان ایتالیایی اجرا شد و کسی اعتراضی نکرد . چرا که نویسنده و زبان این اثر ایتالیایی ست . رستم و سهراب ، با اپرای غیرایرانی ، مایه ی حسرت را برای من فراهم آورد که دستگاه های ایرانی و شعر حماسی فردوسی ، کاملا ضرب آهنگی ست که روح ایرانی آن را می شناسد و با تمام وجودش درک می کند و می چشد . همان زمان هم ، خدمتتون عرض کردم که به امید روزگاری هستیم که کار رستم و سهراب در دستگاه ها و گوشه های ایرانی با سروده ی فردوسی بزرگ از سوی شما به اجرا برود . همه ی ما ، کارهای کم و زیادی راجع به رستم و سهراب ، لیلی و مجنون و . . .دیده ایم . اما کار شما ، کاری ست متفاوت که اشتیاق را در وجود آدم به شعله می کشد و باعث می شود از دو هفته قبل ، هر روز و هر لحظه چشم به راه دیدن آن باشد . با این شورو شوق وقتی به سالن می رسیم ، انتظار دیدن یک اثر کاملا ایرانی ، با صدای ضعیف و آزار دهنده ی آذری نداریم . من آذری هستم اما کیفیت صدا آنقدر پایین بود که حتی به ذهنم خطور نکرد که برای پدر و مادر و بستگانم بلیت تهیه کنم . آقای غریب پور : انتقاد زیاد ، معنی ... دیدن ادامه ›› اش مهم بودن کارهای شماست . معنی اش بودن و جاری بودن شما و کارهای شما در زندگی مخاطبان شماست . پاسخ به انتقاد مخاطبان ، این نیست که پول پس بگیرید و گروه دیگر فعالیتی نخواهند داشت !! ما کنار شما هستیم نه مقابل شما . این همان روحیه ای است که من هنگام اجرای کارهای آخر شما از شما دیدم و اندوهی بزرگ به جانم خلید ! شما در پاسخ به نظر مخاطبانتان ، حاضر به پذیرش هیچ ضعفی نیستید و به جای حل مسئله صورت مسئله را پاک می کنید . از اجرای مولانا حدود سه سال می گذرد . من 11 بار در سالن به تماشا نشسته ام و هنوز حداقل ماهی یک یا دو بار دی وی دی این اثر را در خانه به تماشا می نشینم . چرا که همه چیز جای خودش است . می دانیم که اجرای اپرای ایرانی ، هزار گونه هزینه ی سنگین و کار دشوار در پی دارد . اما اگر در مولوی توانستید اپرای ایرانی را اجرا کنید ، ایمان دارم که می توانید در اثر های دیگر هم آن را به مخاطبانتان هدیه کنید . هر آنچه که نیاز است برای اجرای کارهایی چون رستم و سهراب و لیلی و مجنون به زبان پارسی و اپرای پارسی ، در میان دوستدارانتان مطرح بفرمایید شاید که این کوچک ترین مخاطب شما ، کمترین کاری از دستم بر بیاید . اما نگویید که هیچ کس جز عزیر حاجی بیگف لیلی و مجنون را عاشقانه تر نسروده !! دو تا آلبوم با صدای سراج ( لیلی و مجنون - خسرو و شیرین ) سالها پیش بیرون آمده ، خواهش می کنم گوش کنید . اگر بار دهم ، باز هم در شنیدن این اثر دچار بقض و گریه نشدید !! تنها با شنیدن ! نمی توانم حسرت خود را پنهان کنم از اینکه ای کاش ، لیلی و مجنون شما ، یک بار ، در یک صحنه ، می توانست اشک به چشمانم بیاورد !
شعله مقدم؛ رسما همون چیزی که توی ذهن من بود و احتمالا کلماتش رو نداشتم که مثل شما بیان کنم، شما زحمتش رو کشیدی. با این تفاوت که من "لیلی و مجنون" را هنوز ندیدم. به هرحال... ممنون.
ماشالا قیمت بلیط ها صعودی می ره بالا. یادمه به خاطر قیمت ترانه های قدیمی که 25000 تومان بود کلی بحث و جدل راه افتاده بود. آرش ساد هم که با قیمت 40000 تومانی به میدان آمد و نگرانی افزایش قیمت بلیط تئاتر از سال آینده رو با خودش همراه آورد و اجرای بعدی با قیمت 73000 تومان؟! واقعا؟! با تمام علاقه ای که به کارهای رحمانیان دارم با توجه به موج جدیدی که در تئاتر ایران از نظر هزینه به راه انداختن به شدت مخالفم و ترجیح میدم این کار رو تماشا نکنم! :(
من هر دو نمایش را به همین ترتیب دیدم( و دو نمایش دیگه که آنروز اجرای مجدد داشت ! :) ) .. سوال که کردم آیا میشه این دو را که زمان نزدیک به هم دارند در یک روز دید .. گفتند بستگی به سرعت اجرای خانم مخبری داره ! و آنروز اینطور شد و حدود 45 دقیقه نمایش تمام شد
نمایش رو دیدم و تمام تاسفم به خاطر این بود که بر اثر بی احتیاطی داستان نمایش رو در این صفحه خووندم و متاسفانه با پیش زمینه، اجرا رو دیدم. در کل راضی ام. تنها چیزی که به نظرم جالب نبود ردیف وی آی پی بود که درست مقابل ردیف اول چیده بودند و باعث شد نمایش رو از پس سدی از سرهای برافراشته تماشا کنم!
دوستان من برای 28 ام بلیط از همین سایتی که تیوال معرفی کرده خریداری کردم اما متاسفانه کد پیگیری رو نداد یا من متوجه نشدم. در هر حال فقط میدونم بلیط خریدم اما حتا یادم نمیاد کدوم سانس رو خریداری کردم و این شماره تلفن ها هم هیچ کدوم جواب نمی دهند. کسی می تونه راهنمایی کنه که من چطور می تونم مشکل رو حل کنم.
ضمن اینکه تیوال جان چرا آخه شما خرید اینترنتی این نمایش رو انجام نمی دید که ما دچار مشکل نشیم؟! :(
صبح هم برای من همین اتفاق افتاد، ولی به شماره ای که با 936 شروع میشد زنگ زدم، و یه آقایی برام شماره پیگیری مو خوند و گفت ایمیل به علت اشکال سیستمی حتما ارسال شده. بازم سعی کنید همون شماره رو بگیرید. بعد با دریافت کد رهگیری و شماره ملی تون میتونید برید تو پیگری خرید، اطلاعات بلیطتتون رو ببینید.
با این که سانس دوم این نمایش رو دیدم و حسابی خسته و خواب آلود بودم اما بازی های خوب و متن قوی منو تا پایان نمایش هوشیار نگه داشت! خیلی حس خوبیه وقتی راضی از سالن تئاتر بیرون میای!