درسته....خیلی هم درسته....
فقط جمله ی آخر رو من اصلا نشنیدم(منظورم بعد این شعره...چیزی که قطعا کاملش میکنه)....ترجمه اش رو هم بگذارین خوبه....
(من در این سرزمین خواهم ماند...
من رو به این اسم صدا میکنند...
من به دنبال این لغت میگردم
و چیزی شبیه این پیدا نمیشود....)
شایدم :
انا اعیشُ فی هذا البلد
ینادوننی بهذا الاسم
انا اتحدث بهذه اللغه
لایوجد شی مثل هذا
من در این سرزمین زندگی میکنم
منو به این اسم صدا میزنن
من به این زبان حرف میزنم
چیزی شبیه به ...
اتحدث درسته معنی حرف زدن میده..
چیزی شبیه به همون به وجود آمدن اسرائیل شد...موتشکرم