دستات چیزهایی رو لمس میکنن که نمیکنن
چشم هات چیزهایی رو میبینن که ازشون متنفری
دماغت بوهایی رو بالا میکشن که دوستشون نداری
یه مشت چرک به هم جمع شده ای که نمیتونی خودتو پاک کنی
وقتی بخوای چرکا رو از رو تنت بشوری، دیگه هیچ چی از خودت باقی نمیمونه
ما رو اینجوری میخوان ...
ما رو اینجوری دوست دارن ...
که هروقت که بخوان، مثل یه دستمال چرک دورمون بندازن
ما ها هممون باور کردیم، که بیشتر از یه دستمال چرک نیستیم
ما ها هممون باور کردیم،
... دیدن ادامه ››
که هروقت به ما نیاز دارن باید ما رو صدا بزنن
ما ها هممون باور کردیم، که هیچ راهی برای تمیز شدن وجود نداره
ما ها هممون باور کردیم، بهترین وضعیت برای ما اینه که بیشتر از این چرک نشیم
ما ها هممون باور کردیم، همینجای که وایستادیم، نشستیم، خوابیدیم، بهترین جاست
ما باور کردیم ...
ما هممون باور کردیم ...
متافور (metaphor) یعنی استعاره. استعاره نوعی تشبیه است که در آن از ادات تشبیه استفاده نشده باشد. در برخورد با استعاره ها، از دید معناشناسی، آیا باید معنای ظاهری آنها را بررسی نمود یا باید معنای باطنی شان را در نظر گرفت؟
پاسخ: هر دو!
فراموش نکنید که معناشناسی دقیقا بررسی همان چیزی است که در ذهن انسان نقش می بندند. هنگامیکه شما به یک استعاره بر می خورید، ابتدا معنای ظاهری و سپس معنای باطنی آن، شما را متوجه خود می کند و این ارزش کار استعاره است.
برخی مترجمان و یا نویسندگان غیرحرفه ای متاسفانه در ترجمه استعاره ها معنا یا تفسیر خود از آن را بیان می کنند و این بزرگترین خیانت به اثر نویسنده ، نوشتن و بازگردانی داستان های نمادین و یا اشتباهی بزرگ در ترجمه است.
اما عباس جمالی و مرتضی میرمنتظمی در ...P2 به مدد بازی بسیار خوب بازیگران، طراحی صحنه و موسقی مناسب، از استعارات به درستی، بسیار ظریف و به جا استفاده کرده اند. به صورتی که نه فقط به زعم و برداشت خود، بلکه با شناخت وضعیت جامعه کنونی و شناخت خوب داستان اصلی، اسطوره را خوانش معاصر کرده اند.
و این، ثمره ی هنر ِ زندگی بخشیدن به استعاراتی است که من و شما میشناسیم و درک میکنیم. استعاراتی که این نمایش را ملموس، روان، خوش ساخت و لذت بخش کرده است.
با تبریک به این گروه حرفه ای و هنرمند، تماشای نمایش ارزشمند و دیدنی ...P2 رو به همه دوستان عزیزم پیشنهاد میکنم.