ما (با آزاری که میدهیم) متخلفیم
4 گروه سرباز شامل فرانسوی، روسی، آمریکائی و آلمانی که در جریان جنگ جهانی دوم قرار دارند بهطور جداگانه ماموریت دارند تا یک عملیات ترور را به انجام برسانند. در این اثنا برنامه ماموریت ها تغییر کرده و گروهها دچار سردرگمی و هرج و مرج میشوند.
هر یک از بازیگران دیالوگها را به زبان کشور مرتبط بیان کرده و تنها یک سرباز لال شوروی منظورش را با صدا و ادا می رساند. ترجمه صحبتها در صفحه بزرگ بالای سالن نمایش داده میشود. استفاده از زبان اصلی مشکلی در اجرا ایجاد نکرده و میتوان آن را حمل بر سلیقه کارگردان در واقعیتر نشان دادن تنوع و اختلاف سربازان دانست. تسلط بازیگران بر زبان مورد نظر خود نیز نشان از تمرینهای خوب و مکرر تیم دارد.
لباس و اکسسوار بادقت و حوصله طراحی و اجرا شده است. موسیقی و افکتهای صدایی نیز به جا و همخوان با اجراست.
اما در کلیت نمایش بضاعتی ندارد. اینکه چرا در میانه جبهه جنگ یه عملیات ترور سری توسط چند سرباز ساده باید صورت پذیرد، عملیاتی که توسط بیسیم لغو یا جابهجا میشود، توجیه پذیر نیست. فریادهای بیدلیل و داد و هوارهای بیجای سربازان، حوصله و توان تحمل تماشاگر را نشانه میرود. حتی کارگردان اینها
... دیدن ادامه ››
را کافی نداسته و زنان میز تعادل را نیز با جیغ های گوشخراش به جان تماشاگر میاندازد تو گویی قصدی در آزار وجود دارد که فضا را ملتهب و سمی نمایاند اما در واقع هیچ تفکری در پشت آن نیست. میز تعادل نیز هرچند میتواند نشانگر عوامل اصلی جنگها و یا بیاعتباری آنها باشد اما با اکتهای غلو شده و اشاره سبک و دم دستی به انتخابات کارکردی ندارد.
در مجموع متاسفانه برداشت دوم مختفلیم، نمایشی نه تنها غیرجذاب که آزاردهنده است.
پ.ن: اگر میگرن دارید توصیه به ندیدن دارم چون علاوه بر داد و جیغ، نور مستقیمی نیز به مدت چند دقیقه در چشم شما انداخته می شود.