بالانویس ترجمه ی همزمان بسییییار بد و ناهماهنگ بود و تمام زحمات گروه رو از بین برده بود و متاسفانه اینجور مواقع هیچکس پاسخگوی حق ضایع شده از تماشاچیان نیست...
چندین نفر در آنتراکت بین کار هم این مساله رو معترض شدند ولی نتیجه ای نداشت و حیف وقت و هزینه ای که شد...
واقعا درک نمیکنم معیار های مسولین جشنواره رو...این کار به علت پر دیالوگ بودن و شولوغ بودن فضاش و اینکه بسیاری از دیالوگ ها همزمان بیان می شدند چون به زبان گرجی هم بود اصلا کار مناسبی برای مخاطبی که بخواد با ترجمه ببینه نبود و در اواخر کار جمعیت سالن نصف شده بود و واقعا تا حالا تالار وحدت رو به این کم فروغی ندیده بودم.