در روز
از روز
تا روز
آغاز از ساعت
پایان تا ساعت
دارای سانس فعال
آنلاین
کمدی
کودک و نوجوان
تیوال | کیوان امیرباقری: آهنگی که عاشقانه دوستش می دارم: Did I disappoint you or let you dow
S2 > com/org | (HTTPS) 78.157.41.91 : 05:51:54
آهنگی که عاشقانه دوستش می دارم:

Did I disappoint you or let you down
آیا من تو را نا امید و دلسرد کردم؟
Should I be feeling guilty or
من باید احساس گناه کار بودن داشته باشم یا
let the judges frown
اجازه بدم قضات قضاوت کنند مرا و به من اخم کنند
'Cause I saw the end before we'd begun
چون من آخرش را قبل از آغاز دیده بودم
Yes I saw ... دیدن ادامه ›› you were blinded and I knew I had won
بله من می دونستم که برنده می شم چون تو را کور دیده بودم
So I took what's mine by eternal right
پس من گرفتم آنچه را که بنابر حقم بود
Took your soul out into the night
روح تو را شبانه از تو گرفتم
It may be over but it won't stop there
ممکنه که همه چی تمام شده باشه اما هرگز متوقف نخواهد شد
I am here for you if you'd only care
من اینجا برای تو هستم اگر فقط کمی اهمیت بدهی
You touched my heart you touched my soul
تو قلب من و لمس کردی تو روح من و لمس کردی
You changed my life and all my goals
تو زندگی من و تمام هدف های من را تغییر دادی
And love is blind and that I knew when
و عشق کور است و من این رو وقتی فهمیدم که
My heart was blinded by you
قلبم توسط تو کور شده بود
I've kissed your lips and held your head
من سر تو را در بر گرفتم و لب های تو را بوسیدم
Shared your dreams and shared your bed
در رویاها و خواب و بسترت سهیم شدم
I know you well, I know your smell
من تو را خوب می شناسم، من بوی تو را خوب می دانم
I've been addicted to you
من به تو معتاد شده ام
Goodbye my lover
خداحافظ عشقم
Goodbye my friend
خداحافظ دوستم
You have been the one
تو یگانه و بی همتا بودی
You have been the one for me
تو تک و تنها موجود من بودی
I am a dreamer but when I wake
من یک رویا پردازم اما هنگامی که بیدار شوم
You can't break my spirit
تو می توانی روحم را در هم بشکنی
it's my dreams you take
این ها رویاهای من هستند که تو با خود می بری
And as you move on, remember me
و همانطور که می روی، مرا به یاد داشته باش
Remember us and all we used to be
ما را به خاطر داشته باش که چه کارهایی را کردیم
I've seen you cry, I've seen you smile
من دیدم تو را گریه می کردی، دیدم که لبخند می زدی
I've watched you sleeping for a while
من به تو می نگریستم وقتی که تو حتی برای لحظه ای به خواب می رفتی
I'd be the father of your child
من پدر فرزند تو می شوم
I'd spend a lifetime with you
من با تو زندگی خواهم کرد
I know your fears and you know mine
من ترس های تو و تو ترس های من را می شناسی
We've had our doubts but now we're fine
ما هر کدام تردید و شک هایی داشتیم که حالا بر طرف شده
And I love you, I swear that's true
و من عاشق تو هستم، قسم می خورم که حقیقته
I cannot live without you
من بدون تو نمی تونم زندگی کنم
Goodbye my lover
خداحافظ عشقم
Goodbye my friend
خداحافظ دوستم
You have been the one
تو یگانه و بی همتا بودی
You have been the one for me
تو تک و تنها موجود من بودی
And I still hold your hand in mine
In mine when I'm asleep
و من هنوز دست تو را وقتی که می خوابم در دستانم می گیرم
در ذهنم، وقتی که در خوابم
And I will bare my soul in time
ومن روح برهنه ام را برای تو آشکار می سازم
When I'm kneeling at your feet
وقتی که در برابر تو زانو می زنم
Goodbye my lover
خداحافظ عشقم
Goodbye my friend
خداحافظ دوستم
You have been the one
تو یگانه و بی همتا بودی
You have been the one for me
تو تک و تنها موجود من بودی
I'm so hollow, baby, I'm so hollow
I'm so, I'm so, I'm so hollow
من خیلی پوچم، عزیزم، من خیلی پوچم
خیلی، خیلی، خیلی پوچم

این هم لینک دانلود آهنگ: http://www.4shared.com/mp3/1y9w1imn/Goodbye_my_lover.html

پوزش فراوان بابت طولانی بودن پست!
سپاس کیوان عزیز
عالی بود
۲۴ خرداد ۱۳۹۱
دوسش دارم خیلی ...وقتی موسیقی قلب و روح رو به وجد میاره...تبدیل به موسیقی الهی میشه...
You touched my heart you touched my soul

ممنون از شما و یادآوری زیباتون
۱۷ آذر ۱۳۹۲
@ sanaz m.barin
چه جالب بانو که پست های قدیمی رو می خونید و وارسی می کنید. سپاس
۱۹ آذر ۱۳۹۲
برای بهره بهتر از تیوال لطفا عضو یا وارد شوید